Uisce, uisce achan áit !
Conor Murphy's Regional Development department has just launched a
Cue the predictable reaction: the DUP's Michelle McIlveen thinks it's a "waste of public money on a pointless political exercise". Alliance's Judith Cochrane worries that the "proposals will essentially implement a tribal, ghettoising carve-up of an area". But Mr Murphy's party colleague the new West Belfast MLA Pat Sheehan reckons it's "a welcome development and one that will enable local councils to erect signage in Irish or Ulster Scots." In Mr Sheehan's view the move is "another step in the right direction in meeting the Executive commitments under the European Charter for the protection of minority languages".
Finding common ground on this is always tough, but here's a proposal. If we could identify the places where bowsers are likely to be located during the next water crisis, maybe the new revamped NIW Communications department can shell out for
tri-lingual signs to leave consumers in no doubt where to find much needed uisce, watter or water. As Myles Na Gopaleen might have put, having an crúiscÃn lán (the full jug), is better than having none.
Comments