Never been ... inserted
Whilst living in France for a year, I was keen to try out any new words I came across. I noticed in the phone box that I was instructed Introduisez votre carte, insert your card. Remembering the verb introduire, I later found the opportunity to use it to impress a handsome guy who was a friend of a friend. When asked whether we'd met before, I answered: Non, on n'est jamais introduit. My pride turned to blushes when I was told that I said we'd never been inserted!
Editor's note: Non, on ne s'est jamais rencontrés, Non, nous ne nous sommes jamais rencontrés or Non, nous n'avons jamais fait connaissance would have been the less embarrassing way to explain that you had never met before!
Sent by: Wendy
Comments
I wish I hadn't read this now! Up until then I was feeling quite impressed that I'd just had a conversation on msn with a French fireman! Unfortunately I'd also asked him to introduire me to all his fireman colleagues! Aaah! I don't even want to think about how that must have sounded!
In class, we learned mettre la carte... - "To put the the card"
Flag this comment