Finnish forwards and backwards
I live in Finland. I hope I'll master the language one day. There are some amusing words to be found in Finnish. Poika is a boy, mies is a man, but poikamies, lit. boy-man, means a bachelor. °Õ²â³Ù³Ùö is girl so logically follows that a single woman is ±è´Ç¾±°ì²¹³¾¾±±ð²õ³Ù²â³Ù³Ùö, lit. boy-man-girl.As an aside, the Finnish language is supposed to have the longest palindrome (a word or phrase that is spelled the same forwards as backwards) saippuakauppias or soap salesman.
Sent by: Michael
Comments
In Estonian, it's possible to make a noun meaning 'a bullet flying through a tunnel' which is also a very long palindrome: kuulilennuteetunneliluuk. An Estonian friend also told me a story about some boys who ask their father for bowls of milk, almost nonsense but with every word beginning with 'p'. I wish I could find out the words somewhere!
I know a great palindrome in Portuguese: Socorram-me, subi no onibus em Marrocos that means 'Help me, I climbed on a bus in Morocco!' Not much used in conversations as you can imagine.
±Ê´Ç¾±°ì²¹³¾¾±±ð²õ³Ù²â³Ù³Ùö is rarely heard in conversation. You would say sinkku. Which means 'single'.
There's a sentence in Polish, which is a palindrome - Kobyła ma mały bok meaning 'the mare has a small side'.
In Welsh, there's "Lladd dafad ddall" - too kill a blind sheep. Very common in Wales!
Flag this comment