Rhagor o chwarae plant
Dioch i bawb wnaeth gynnig ar gêm Myrddin ddoe. Dyma'r atebion;
Geiriau Myrddin
Calf; croth coes , Broom; banhadlen, Leeches; gelen, Collar bone; pont yr ysgwydd, Curlew; gylfinir
Geiriau "Democratiaeth Fyw"
Ladle; lletwad, Jay; sgrech y coed, Moustache; trawswch (ar ddyn) swch ddu (ar fenyw) , Tuning Fork; trawfforch, Barrel Organ; organ gelwrn.
Mae Idris yn gofyn am gyfieithiadau i ddau derm gwleidyddol sef "turnout" (mewn etholiad) ac "engage" (ee the Assembly is seeking to engage with children). Fe fyddai cyfieithiad i'r cyntaf yn fendith mae "canran wnaeth bleidleisio" yn drwsgl tu hwnt!
Fe wna i ychwanegu un gair arall sef "swing" (ee swing of 10%). Mae rhai (gyda fi yn eu plith) yn defnyddio "gogwydd" ond dyw hynny ddim cweit yn golygu'r un peth!
SylwadauAnfon sylw
"Moustache; trawswch (ar ddyn) swch ddu " - Tybed, felly, beth yw'r hanes tu ôl i'r ffaith fod yr addfwyn John Elfed Jones (Aliwmuniwm Môn gynt; Cadeirydd Bwrdd yr Iaith gynt) yn cael ei adnabod gan lawer wrth y llys enw "Swch".
Be am chwarae'r gêm y ffordd arall? Meddwl am eiriau Cymraeg sy'n anodd eu cyfieithu i'r Saesneg? Sgen i ddim awgrymiadau, ond neb i ddeud 'hiraeth'!
Oes gan rywun awgrym call ar gyfer 'capacity' - yn yr ystyr 'need to build capacity'? Dwi wastad yn cael trafferth gyda hwnna.
Syniad da Ani! Does dim gair Saesneg go iawn am gawl am wn i!
I mi'n bersonol dwi byth, byth bythoedd yn gwybod be ydi rwdan yn Saesneg, hyd yn oed wrth 'sgwennu hwn 'sgen i ddim clem!
Mae 'baw ci' yn un arall - dwi'n meddwl efallai 'dog waste' fyddai'r cyfieithiad arferol, ond dydi o dal ddim yn swnio'n iawn i mi.
Un bach diddorol (ond wn i ddim o ba iaith i'r llall mewn difri) ydi nad oes cyfieithiad uniongyrchol o Welsh Rarebit - caws ar dost ydi'r Gymraeg!
Dydw i ddim yn gallu meddwl am derm sy'n cyfleu union ystyr "malu cachu" chwaith a chan fy mod yn feistr ar y grefft...
"Cwtsh", "Anibendod"
Beth yw jellyfish yn Gymraeg? Sglefren for? neu oes enw arall cynhenid a gwell?
Mae 'didoreth' yn air diddorol. Ti'n ei glwad e lot fwy yn Saesneg pobol y Cymoedd nag wt ti'n ei glwad e yn eu Cymraeg!!
Gwir y gair!