Bloody good singer
This is an actual conversation:
Camper 1: "Who is that singer Don du Sang? He's on
tomorrow. Is he any good?"
Camper 2: "Don't know - never heard of him."
When in the square later, camper
2 very quickly realised there was a blood donation.
Later that year camper 2's friend was pleased to tell about Don's
singing sister - Collecte de Sang.
Sent by: Marjorie
Comments
In Ireland, the sign for EXIT, off the large new national roads which are a bit like motorways, are in Gaelic. I was travelling to Cork from Belfast. At first I thought it to be the name of a place. After a few, seen in the corner of my eyes (we were not planning to exit for miles), I thought, that's a lot of places with the same name (that's actually quite common in Ireland). Then I started checking my map, in case we were going round in circle. Then I realised my mistake: silly me...
That reminds me of an overheard comment at Plymouth many years ago. A shop in Roscoff at the time called 'Caves de Roscoff' was handing out publicity flyers at the port. "I didn't know there were caves in Roscoff", we heard someone say. Neither did we but we do know of a good wine seller! Incidentally now called 'Roscoff's Wine Seller'.
While on the first family holiday in Germany, we saw signs on the Autobahn for the town of Ausfahrt. We were perplexed that we didn't see it on the map, since the number of exits for the town indicated it was rather large. Someone in the car quipped that, with a name like that, maybe the locals didn't want it on the map. Once the number of signs became ridiculous we looked it up and found it the sign meant "exit." I've heard of people staying on the metro in Russian cities until the end of the line for the same reason.
Travelling through France on a canal boat, I became desperate to see what I assumed to be a very popular local French singer who appeared to be performing at the town hall of everywhere that we passed through. His name was Don de Sang (Give Blood).
On a driving trip through Quebec, many years ago, my husband, who spoke English only, remarked, "How many times are we going to cross this Pont River?" (All the bridges had bilingual signs: "Pont Bridge")
Flag this comment