³ÉÈËÂÛ̳

Play that funky music ...

I am friends with a group of girls from Düsseldorf. After having met them in Germany on a student holiday, they returned the visit to St. John's College, Oxford (where I currently study). During one of many conversations, one of the girls asked me what the equivalent of an Ohrwurm was in English. Only once it was described to me did I realise that it meant a-catchy-tune-in-the-head (literally 'ear-worm')! So if ever you have an (annoying) song in your head that you keep singing to yourself, then you can say that you have an Ohrwurm!

Sent by: Steven

Comments

Tim, Reading 2010-01-28

Earworms have become a focus of scientific study: the stuck song syndrome.

Flag this comment

Anonymous 2010-01-15

It seems German speakers in the US introduced this word there..

Flag this comment

Mark, USA 2009-11-09

Steven, 'earworm' has been used in the States for at least 10 years for that phenomenon. I wonder whether that construction began in Germany or the USA! (It's evidently a recent arrival in Britain.)

Flag this comment

Lauren 2009-11-07

I knew two German exchange students and one of them told me that she had an ear-worm and naturally I was confused until, after further explantion, I realised she meant she had a song stuck in her head!

Flag this comment

Beatrice 2009-05-14

We have the equivalent in French, ver d'oreille (also 'ear-worm').

Flag this comment

Pam 2008-11-24

I have never heard that word, thanks for the info!

Flag this comment

³ÉÈËÂÛ̳ iD

³ÉÈËÂÛ̳ navigation

³ÉÈËÂÛ̳ © 2014 The ³ÉÈËÂÛ̳ is not responsible for the content of external sites. Read more.

This page is best viewed in an up-to-date web browser with style sheets (CSS) enabled. While you will be able to view the content of this page in your current browser, you will not be able to get the full visual experience. Please consider upgrading your browser software or enabling style sheets (CSS) if you are able to do so.